Сложности перевода: как солидарность превратилась в ксенофобию. Белыми нитками сшито «дело» фанатов ЦСКА, якобы оскорбивших армянских футболистов «Спартака»

 
Не утихают страсти вокруг вчерашнего дерби ЦСКА - «Спартак», в котором, напомним, победу с минимальным счетом одержали армейцы. После встречи делегат матча Александр Сафонов внес в протокол запись о баннере на иностанном языке, вывешенном на секторе фанатов ЦСКА. Якобы он оскорблял армянских футболистов «красно-белых» Ораза Озбилиза и Юру Мовсисяна. Вся последующая реакция СМИ была построена на самом факте оскорбления по национальному признаку. Ну раз делегат официально зафиксировал нарушение, кто же усомнится в содеянном болельщиками армейцев, тем более что сам баннер видели миллионы - не по ТВ, так его фото в интернете. Ксенофобию, то есть ненависть ко всему чужеродному, от кого бы она не исходила, осудил по горячим следам и «Спорт уик-энд».
 
Утренняя почта воскресенья принесла в редакцию опровержение: оказывается, баннер кто-то, видимо из стана спартаковцев, неправильно перевел. На самом деле это фраза не на армянском, а на греческом языке - «Вы навсегда в наших сердцах» («Еίтε για пάντα στις καρδιές μας»).
 
alt
 
Никакой ксенофобией тут, оказывается, и не пахнет. А причину ее появления рассказал подробно в письме в редакцию один из активистов фанатского движения «красно-синих». Все становится на свои места? Только у нас все же остаются вопросы к фанатам армейцев: зачем на главном дерби России вывешивать баннер, содержание которого у нас в стране понимают считанные единицы? Неужели нет другого способа транслировать грекам свою солидарность? Может стоило во избежание недоумения или лишних вопросов потратить еще немного красок для изображения перевода «закодированного» для миллионов россиян лозунга?
Но это уже все - для выводов на будущее. Скандал и так случился, а виной тому «мелкая» недоработка фанатов.
 
Цитируем письмо фанатов ЦСКА.
 
«Пару часов назад, на всем известном сайте Чемпионат.ком появилась действительно «чемпионская» по своей лживости и некомпетентности новость, которая тут же была растиражирована среди других СМИ и вызвала бурное обсуждение в сети Интернет. В ней обвиняются фанаты ЦСКА, которые, якобы, вывесили оскорбительные баннеры в адрес игроков команды «спартак москва» – Араса Озбилиса и Юры Мовсисяна. Товарищи журналисты даже не потрудились сделать перевод и проявить хотя бы каплю профессионализма. Если они сейчас читают нас, то хотелось бы ввести их немного «в курс дела» как говорится.
В начале ноября были убиты двое членов греческой партии «Золотая заря», собственно убитым парням и были посвящены эти баннеры.
На наш взгляд, использовать траурные баннеры для того чтобы дискредитировать фанатское сообщество, опять навесив на него всевозможные нелицеприятные ярлыки – абсолютно глупый и нечеловеческий поступок, который выглядит позором для всей редакции Чемпионат.ком.
К тому же делегат матча Алексей Сафонов сделал соответствующую запись в протоколе (тем самым, расписавшись в собственном непрофессионализме) которая может повлечь штрафные санкции для нашего родного Клуба.
Хотим отметить, что с нашей стороны, баннер был нотариально ЗАВЕРЕН и СОГЛАСОВАН с руководителем отдела ЦСКА по работе с болельщиками, вследствии чего, всё написанное на сайте Чемпионат.ком является не иначе как выдумкой, направленной против фанатского сообщества ЦСКА.
Поэтому, хочется пожелать всем здравомыслия и адекватного восприятия новостей, а так же выражаем свою скорбь Белым братьям из Греции».
 
alt
 
Кстати, "Чемпионат.com" тоже опроверг обращение фанатов. Ресурс объясняет, что запись, сделанная делегатом матча Александром Сафоновым была неверно истолкована. В новостной заметке речь шла не о баннере на греческом языке, посвящённом погибшему активисту неонацистской партии Гиоргису Манолису, а о плакатах, оскорбительных для кавказских народов.
© 2016 Спорт уик-энд

Поиск